中国人特别喜欢“领导”——领袖,统帅,君王,青天大老爷,这些词儿在中国人眼里有非常大的魅力,但是在美国,这些东西更容易和独裁,阴谋这些东西挂钩所以遭人讨厌。谁对谁错先不说,至少,这和我们国家悠久的君主制国家时期有直接关系。
楼主的文章也是如此。上来就把这样一场席卷全国几亿人,历经20年,牵涉到美日苏几个国家的革命之战,国家命运之战的胜负归结于几个领导人的个人素质,哎。
有一个著名的英文笑话,原文如下
It is time to elect a new world leader, and only your vote
counts. Here are the facts about the three leading candidates.
Candidate A: Associates with crooked politicians, and consults with astrologists.
He's had two Mistresses. He also chain smokes and drinks 8 to 10
martinis a day.
Candidate B He was kicked out of office twice, sleeps until noon, used
opium in college and drinks a quart of whiskey every evening.
Candidate C He is a decorated war hero. He's a vegetarian, doesn't smoke, drinks an
occasional beer and never cheated on his wife.
Candidate A is Franklin D. Roosevelt.
Candidate B is Winston Churchill.
Candidate C is Adolph Hitler.
不用再翻译了吧?